Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
At the Feet of The Mother

Savitri Study Class 16-01 “The Double Terms of Destiny” pp. 424-425

Savitri Study Class with Alok Pandey. Book 6, Canto 1

Our destiny operates at many levels. There is the arrangement of outer circumstances which we ordinarily think of as Fate. But there is an inner dimension of Fate and even an inmost dimension. We see only the outer circumstances but miss out on the inner and inmost one.

 

My father, I have chosen. This is done.”

He looked into his daughter’s eyes and spoke:
“Well hast thou done and I approve thy choice.
If this is all, then all is surely well;
If there is more, then all can still be well.
Whether it seem good or evil to men’s eyes,
Only for good the secret Will can work.
Our destiny is written in double terms:
Through Nature’s contraries we draw nearer God;
Out of the darkness we still grow to light.
Death is our road to immortality.
`Cry woe, cry woe,’ the world’s lost voices wail,
Yet conquers the eternal Good at last.”
Then might the sage have spoken, but the king
In haste broke out and stayed the dangerous word:
“O singer of the ultimate ecstasy,
Lend not a dangerous vision to the blind
Because by native right thou hast seen clear.
Impose not on the mortal’s tremulous breast
The dire ordeal that foreknowledge brings;
Demand not now the Godhead in our acts.
Here are not happy peaks the heaven-nymphs roam
Or Coilas or Vaicountha’s starry stair:
Abrupt, jagged hills only the mighty climb
Are here where few dare even think to rise;
Far voices call down from the dizzy rocks,
Chill, slippery, precipitous are the paths.
Too hard the gods are with man’s fragile race;
In their large heavens they dwell exempt from Fate
And they forget the wounded feet of man,
His limbs that faint beneath the whips of grief,
His heart that hears the tread of time and death.
The future’s road is hid from mortal sight:
He moves towards a veiled and secret face.
To light one step in front is all his hope
And only for a little strength he asks
To meet the riddle of his shrouded fate.
Awaited by a vague and half-seen force,
Aware of danger to his uncertain hours
He guards his flickering yearnings from her breath;
He feels not when the dreadful fingers close
Around him with the grasp none can elude.
If thou canst loose her grip, then only speak.
Perhaps from the iron snare there is escape:
Our mind perhaps deceives us with its words
And gives the name of doom to our own choice;
Perhaps the blindness of our will is Fate.”
pp. 424-425

Related Posts