The passage read today sets the note for Savitri’s boon for earth and men. It reveals to us her heroic soul and the love that battles for the consummation of humanity.
On Savitri listening in her tranquil heart
To the harmony of the ensnaring voice
A joy exceeding earth’s and heaven’s poured down,
The bliss of an unknown eternity,
A rapture from some waiting Infinite.
A smile came rippling out in her wide eyes,
Its confident felicity’s messenger
As if the first beam of the morning sun
Rippled along two wakened lotus-pools.
“O besetter of man’s soul with life and death
And the world’s pleasure and pain and Day and Night,
Tempting his heart with the far lure of heaven,
Testing his strength with the close touch of hell,
I climb not to thy everlasting Day,
Even as I have shunned thy eternal Night.
To me who turn not from thy terrestrial Way,
Give back the other self my nature asks.
Thy spaces need him not to help their joy;
Earth needs his beautiful spirit made by thee
To fling delight down like a net of gold.
Earth is the chosen place of mightiest souls;
Earth is the heroic spirit’s battlefield,
The forge where the Archmason shapes his works.
Thy servitudes on earth are greater, King,
Than all the glorious liberties of heaven.
The heavens were once to me my natural home,
I too have wandered in star-jewelled groves,
Paced sun-gold pastures and moon-silver swards
And heard the harping laughter of their streams
And lingered under branches dropping myrrh;
I too have revelled in the fields of light
Touched by the ethereal raiment of the winds,
Thy wonder-rounds of music I have trod,
Lived in the rhyme of bright unlabouring thoughts,
I have beat swift harmonies of rapture vast,
Danced in spontaneous measures of the soul
The great and easy dances of the gods.
O fragrant are the lanes thy children walk
And lovely is the memory of their feet
Amid the wonder-flowers of Paradise:
A heavier tread is mine, a mightier touch.
There where the gods and demons battle in night
Or wrestle on the borders of the Sun,
Taught by the sweetness and the pain of life
To bear the uneven strenuous beat that throbs
Against the edge of some divinest hope,
To dare the impossible with these pangs of search,
In me the spirit of immortal love
Stretches its arms out to embrace mankind.
Too far thy heavens for me from suffering men.
Imperfect is the joy not shared by all.
O to spread forth, O to encircle and seize
More hearts till love in us has filled thy world!
O life, the life beneath the wheeling stars!
For victory in the tournament with death,
For bending of the fierce and difficult bow,
For flashing of the splendid sword of God!
O thou who soundst the trumpet in the lists,
Part not the handle from the untried steel,
Take not the warrior with his blow unstruck.
Are there not still a million fights to wage?
O king-smith, clang on still thy toil begun,
Weld us to one in thy strong smithy of life.
Thy fine-curved jewelled hilt call Savitri,
Thy blade’s exultant smile name Satyavan.
Fashion to beauty, point us through the world.
Break not the lyre before the song is found;
Are there not still unnumbered chants to weave?
O subtle-souled musician of the years,
Play out what thou hast fluted on my stops;
Arise from the strain their first wild plaint divined
And that discover which is yet unsung.
I know that I can lift man’s soul to God,
I know that he can bring the Immortal down.
Our will labours permitted by thy will
And without thee an empty roar of storm,
A senseless whirlwind is the Titan’s force
And without thee a snare the strength of gods.
Let not the inconscient gulf swallow man’s race
That through earth’s ignorance struggles towards thy Light.
O Thunderer with the lightnings of the soul,
Give not to darkness and to death thy sun,
Achieve thy wisdom’s hidden firm decree
And the mandate of thy secret world-wide love.”
Her words failed lost in thought’s immensities
Which seized them at the limits of their cry
And hid their meaning in the distances
That stir to more than ever speech has won
From the Unthinkable, end of all our thought,
And the Ineffable from whom all words come.
(Savitri, pp. 685 – 688)
About Savitri | B1C3-11 Towards Unity with God (pp.31-33)